使役動詞として使うmakeのイメージは「強制」「必然」
主語によって、強制的に特定のことを行ったり、特定の状態になるイメージ。
My mom made me doing the chores. お母さんが私に家事をさせた。
最初イメージする使い方が上記になる人もいるが、あまりこういった使い方をすることはない。
(英語圏に誰かと一緒に生活しているようであれば別)
The medication made his hair fall out.
投薬で彼の髪の毛は抜け落ちた。
主語を人以外にすることで、何かしらの要因で必然的に特定の状態になる使い方。
~によって、~が~した。
必然的に特定の状態になる場合に使う。
What made you so good?
何がそんなによかったんですか?
英会話教室でよく使われる。
最初に聞いても単語は聞き取れても、必然をイメージするmakeだとは想像できない。
The story made me cry.
その話で泣いちゃった。
The earthquake made the building go down.
地震でビルが倒れた。